Descripción
Libro de ejercicios de Yoga Sutra de Patanjali
Tapa blanda – 9 Junio 2023
Sobre este libro:
Los Yoga Sutras de Patanjali han estado plagados de malas traducciones y comentarios aún peores a lo largo de los muchos años transcurridos desde su codificación. Esto se debe en parte a las dificultades para traducir el sánscrito a otros idiomas, así como a los múltiples significados de cada palabra sánscrita según su contexto. Lo que complica aún más la traducción es la falta de verbos en los 196 sutras. Alrededor del 70 por ciento de los yoga sutras están escritos en aposición, lo que permite tomarse muchas libertades al traducirlos a otro idioma.
También es un desafío para el estudiante más serio la tendencia de los maestros espirituales a traducir los sutras a un significado más adecuado a sus prejuicios culturales y espirituales. Rara vez encontramos profesores que abandonen sus prejuicios personales en favor de una interpretación más universal. Lo que complica aún más su traducción es la tendencia de algunos expertos en sánscrito a afirmar el uso de expresiones idiomáticas en todos los sutras donde no se pretendía ninguna.
Este libro de trabajo está diseñado para ayudar al estudiante serio a traducir los sutras en axiomas utilizables con contenido claro y significativo. Cada sutra está escrito en el alfabeto inglés (romano). Debajo de cada sutra hay espacio para la traducción literal, espacio para parafrasear y espacio para escribir revelaciones personales.
La página opuesta a cada sutra es un diccionario de sánscrito a inglés específico de ese sutra con las distintas traducciones de palabras, así como la raíz sánscrita de cada palabra.
Mi esperanza es que este libro de trabajo empodere al estudiante de yoga permitiéndole traducir cada sutra por sí mismo. Al hacerlo, se logra una comprensión más profunda y esotérica, preparando el camino para la realización espiritual.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.